Lokalisoinnin ja kääntämisen teknisiä tukipalveluita ovat esimerkiksi
taitto- ja julkaisupalvelu
- käännösmuisteihin liittyvä konsultointi
- termityö ja termisisältöjen tuotanto
- termityö ja termisisältöjen tuotanto
- ohjelmistojen käyttöliittymien kielellinen testaus
- kieliteknologian työkalut, joiden avulla aikaisempia tekstiversioita voidaan hyödyntää käännöstyössä
Hyödyt
- Kääntämiseen käytettävä aika lyhenee
- Käännöskustannukset pienenevät
- Dokumenttien päivitys ja ylläpito helpottuu ja nopeutuu
- Sama dokumentti voidaan julkaista eri muodoissa, esimerkiksi tulostettavana pdf-tiedostona tai html-muodossa verkkokäyttöä varten
Tekniset resurssit ja tietoturva
Huippuluokan tieto- ja tietoturvajärjestelmät ovat yksi luotettavan palvelumme kulmakiviä. Pyrimme aina täyttämään asiakkaiden vaatimukset myös tällä saralla.
Käytämme uusinta käännösteknologiaa ja -työkaluja. Eri käännösmuistiohjelmien lisäksi voimme käyttää asiakkaiden omia työkaluja tai melkeinpä mitä tahansa asiakkaan toivomaa ohjelmistoa.
CAT-tukiryhmämme esittelee tarvittaessa kuhunkin projektiin parhaiten sopivia työkaluja ja toimintamalleja.
Fyysiseen turvallisuuteen kuuluu myös toimipisteiden valvonta ja vartiointi. Tekniseen tietoturvaan kuuluu sähköisen viestinnän suojaus salauksin. Lisäksi sovellamme asianmukaisia hallinnollisia varotoimia, mihin sisältyy muun muassa tiedon luokittelu, riskianalyysien tekeminen ja henkilöstön jatkuva kouluttaminen.
Ulkoisessa viestinnässä käytämme tarvittaessa FTP-yhteyksiä, salausta tai tietoturvallista kanavaa (AAC Assignment Service).